Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Musar su Cantico dei cantici 2:9

דּוֹמֶ֤ה דוֹדִי֙ לִצְבִ֔י א֖וֹ לְעֹ֣פֶר הָֽאַיָּלִ֑ים הִנֵּה־זֶ֤ה עוֹמֵד֙ אַחַ֣ר כָּתְלֵ֔נוּ מַשְׁגִּ֙יחַ֙ מִן־הַֽחֲלֹּנ֔וֹת מֵצִ֖יץ מִן־הַֽחֲרַכִּֽים׃

La mia amata è come una gazzella o un giovane cervo; Ecco, sta dietro il nostro muro, guarda attraverso le finestre, guarda attraverso la grata.

Kav HaYashar

There is one strategy that can save a person from even a trace of conceit when he propounds his Torah insights in public. That is, by recalling that even if he is by far the greatest scholar of his generation he is still not on the level of Rabbi Shimon ben Yochai, yet Rabbi Shimon was exceedingly humble. Thus it is related in the Zohar on Parashas Shemos (14a): Rabbi Chiyya used to go to the masters of the Mishnah in order to learn from them. When he went to the house of Rabbi Shimon ben Yochai he saw that it was divided by a partition. Rabbi Chiyya was surprised and said to himself, “I will listen from outside.” He heard Rabbi Shimon saying, “[It is written,] ‘Flee, my beloved, and resemble a deer, etc.’ (Shir HaShirim 8:14). There is no other creature that behaves like the deer. When it flees it goes a short distance and then turns its head to look back at the place from which it fled. Then all along the way it turns its head back constantly. “This is what Israel was saying in this verse, ‘Master of the Universe! If we cause you to abandon us, may it be Your will to flee in the manner of the deer by continually looking back towards the place where you left us! This is also the manner of the creature called the ‘fawn of the harts.’ For this reason Shlomo said, ‘Resemble a deer or a fawn of the harts.’ This is what is stated in the verse, ‘And yet for all that, when they are in the land of their enemies I will not revile them nor will I utterly reject them to destroy them, etc.’ (Vayikra 26:44).”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo